07.18.2005
SUNAMI
ไม่เคยคิด ไม่เคยฝัน ไม่ทันตั้งตัว
考えたこともなかった 夢にも見なかった どうすることもできなかった
ท้องฟ้ามืดมัว แผ่นดินเลื่อนลั่นสั่นไหว
大空はかき曇り 大地は揺れ動いた
ไม่เคยพบ ไม่เคยเห็น ไม่เคยสนใจ
経験したこともなく 目撃したこともなく 気に留めたこともなかった
ซูนามิ คืออะไร รู้จักแต่ซาซิมิ
ツナミって何だ? 知ってるのはサシミだけだ
มันมาดั่งมัจจุราช ทุ่มโถมโทรมใส่ชายหาด
奴は死神のごとくやって来て 浜辺を滅茶苦茶に打ち壊していった
มันกวาดทุกสิ่งพินาศ ซูนามิ
奴は全てを荒廃へと帰したのだ ……ツナミよ
ไม่เคยนึก ไม่เคยนับ สรรพศพมากมาย
思いもよらなかった こんなにたくさんの亡骸を数えたことなどなかった
แผ่นดินร่ำไห้ แผ่นน้ำใยเลือดเย็น
大地は泣き続ける 美しい海は冷酷だと
ไม่ว่าใคร ไม่ว่าชาติไหน ไม่มีข้อยกเว้น
誰も思い至らなかった どこの国であろうと例外なんてないんだってことに
ธรรมชาติถือกฎเกณฑ์ มนุษย์เทียบเท่าเม็ดทราย
自然の掟にとっては 人間なんて砂粒同然なのだ
มันมาดั่งมัจจุราช มันโถมทุ่มใส่ชายหาด
奴は死神のごとくやって来て 浜辺を滅茶苦茶に打ち壊していった
มันกวาดทุกสิ่งพินาศ ซูนามิ
奴は全てを荒廃へと帰したのだ ……ツナミよ
อันดามัน สวรรค์บนโลกวิไลซ์ ต้องวิปโยคครั้งยิ่งใหญ่
アンダマン…… 地上の美しい楽園は激しく嘆き悲しむ
นี่คือชะตากรรม
これが運命なのかと
อันดามัน สวรรค์ไม่ทันเตรียมกาย
アンダマン…… 楽園はこのままでは元の姿に戻れない
ไหลไปเถอะธารน้ำใจ ซับน้ำตาอันดามัน
もう振り返るのはよそう アンダマンの涙を拭いて
โอ๊ย……..โอย ซูนามิ
おお ツナミよ
もう、インド洋大津波も半年も前の出来事になってしまいましたが、タイのカラバオさんが歌う『SUNAMI』の歌を紹介しましょう。(タイ語には日本語の「ツ」にあたる音価がありません。したがってタイ人の発音する「ツナミ」は「スナミ」としかわれわれには聞こえません。)日本でもラジオで流されていましたが、Web上に歌を聴けるサイトがあったので、ついでに歌詞も訳してみました。多少アヤシイ訳ではありますが……。間違いがわかる人がいたら教えてください!
それにしてもこんなことに3時間以上もかけてしまった! 仕事が進まない………ムキーッ!!
トラックバック 原曲収録アルバムの収益は津波被災者に寄付されます。 白石昇日々の記録といいつ..
| ホーム |
Comments
手招きされてるよ〜!!!
タイでオフ会なんていいですねえ。パンガン島かなんかで、午前中は海で遊んで、午後はヤシの木の下で読書、夜は浜辺でディスカッション、なんて感じでひと月ぐらい過ごす………なんてこと、みんなでやってみたいなー!
araiさんはタイに詳しいのですか?そうなら、この国の魅力をぜひ教えてください。
私は、もちろんないですが・・・。
で、おれはタイの食材(主にスパイス系。こぶみかんの葉っぱとかプリッキーヌーとか)を通販で買って、けっこうがしがしタイ料理作ったりしてます。いわゆる「ゲテ」も全然OKですが、あんま家では食わないかなあ。
それはそうと、バンコクでオフ会って、たのしそ〜。
でも、金もなければ時間もねー!なんだよなあ。
あ、君は某スタジオのバンコク支社駐在員として働いててください(笑)。
>はやしさん
問題はそれに尽きます!
Post a comment.